Are there any Red Sox fans out there on WorpPress, I mean WordPress? I was combing through the Boston Globe this morning and came across Amalie Benjamin’s piece on Dice-K Matsuzaka, the Red Sox hurler who strained his neck in Spring training and will make his 2010 debut Saturday after several rehab starts. Dice-K doesn’t speak much English and his quotes are translated into English from Japanese. I wonder if some of what he says or means is lost in translation. If the translations are correct, you won’t find a more humble athlete. As quoted in Benjamin’s article, Matsuzaka on target for Saturday, Dice-K says, “…I’ve been such a burden on this team…if by coming back I can help give the team any sort of little boost or change of momentum, I think that’s all that I can ask for…and I don’t mean that I single-handedly am going to make all the difference…” Mindful of the fact that the team has made a substantial investment in his arm, Dice-K said, “…I hope I can repay them a little bit, and hopefully do that throughout the rest of the season”. I doubt he meant that literally, but if he did mean it, what is a little bit to a man who makes 8,333,333 a year?
When Dice-K goes out on the mound, the PA system should play the Supertramp song, “Give a Little Bit”. At least 7 solid innings.
Filed under: Sports | Tagged: Amalie Benjamin, baseball, Daisuke Matsuzaka, Dice-K, MLB, Red Sox | Leave a comment »